<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: O novo Houaiss ficou um pouco mais burro</title>
	<atom:link href="http://www.mediacircus.com.br/jornalismo/novo-dicionario-houaiss/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mediacircus.com.br/jornalismo/novo-dicionario-houaiss/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=novo-dicionario-houaiss</link>
	<description>Jornalismo, comunicação, fotografia e design</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2011 12:18:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Lea</title>
		<link>http://www.mediacircus.com.br/jornalismo/novo-dicionario-houaiss/#comment-678</link>
		<dc:creator>Lea</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 14:28:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediacircus.com.br/?p=1657#comment-678</guid>
		<description>Compartilhei durante muito tempo de sua indignação, cheguei inclusive a mandar dois e-mails para a editora a respeito do tema, nunca respondidos. No entanto, tive a oportunidade de trabalhar com revisão e com o novo Houaiss em PC nos últimos meses, e garanto a todos os usuários do Mac que vocês não estão perdendo NADA! O &quot;novo&quot; dicionário não é tão bom quanto o anterior, salvo estar mais atualizado no que concerne a nova ortografia: eliminaram a maioria das palavras estrangeiras do dicionário, reduziram as explicações sobre as palavras em diversos aspectos, incluindo a etimologia... Nem que houvesse versão para Mac hoje, não compraria mais o Houaiss. Recomendo a todos o Aulete.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Compartilhei durante muito tempo de sua indignação, cheguei inclusive a mandar dois e-mails para a editora a respeito do tema, nunca respondidos. No entanto, tive a oportunidade de trabalhar com revisão e com o novo Houaiss em PC nos últimos meses, e garanto a todos os usuários do Mac que vocês não estão perdendo NADA! O &#8220;novo&#8221; dicionário não é tão bom quanto o anterior, salvo estar mais atualizado no que concerne a nova ortografia: eliminaram a maioria das palavras estrangeiras do dicionário, reduziram as explicações sobre as palavras em diversos aspectos, incluindo a etimologia&#8230; Nem que houvesse versão para Mac hoje, não compraria mais o Houaiss. Recomendo a todos o Aulete.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Priscila Campello</title>
		<link>http://www.mediacircus.com.br/jornalismo/novo-dicionario-houaiss/#comment-182</link>
		<dc:creator>Priscila Campello</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:33:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediacircus.com.br/?p=1657#comment-182</guid>
		<description>Há mais de 10 anos, comprei o dicionário Random House Webster&#039;s Unabridged. Na época o CD me foi extremamente útil, embora eu nunca tenha aberto a versão em papel. Qdo mudei de máquina, o CD não foi mais compatível, pois só funcionava em Windows 3.1/95. Resultado, fiquei sem o dicionário, meu companheiro diário, e ganhei um CD sem utilidade nenhuma. Minha indignação dá-se pelo fato de que acompanhar as mudanças tecnológicas sai muito caro em termos financeiros e de tempo, pois ao adquirir outro produto, precisarei me adaptar novamente ao seu funcionamento etc e tal.  E um dicionário deste tipo custa em média US$100. O que fazer diante disso?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Há mais de 10 anos, comprei o dicionário Random House Webster&#8217;s Unabridged. Na época o CD me foi extremamente útil, embora eu nunca tenha aberto a versão em papel. Qdo mudei de máquina, o CD não foi mais compatível, pois só funcionava em Windows 3.1/95. Resultado, fiquei sem o dicionário, meu companheiro diário, e ganhei um CD sem utilidade nenhuma. Minha indignação dá-se pelo fato de que acompanhar as mudanças tecnológicas sai muito caro em termos financeiros e de tempo, pois ao adquirir outro produto, precisarei me adaptar novamente ao seu funcionamento etc e tal.  E um dicionário deste tipo custa em média US$100. O que fazer diante disso?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 23/32 queries in 0.049 seconds using disk: basic
Object Caching 456/494 objects using disk: basic
Content Delivery Network via N/A

Served from: www.mediacircus.com.br @ 2012-02-08 17:58:52 -->
